Các bài luận mẫu tiếng Anh
Bạn đang xem 20 trang mẫu của tài liệu "Các bài luận mẫu tiếng Anh", để tải tài liệu gốc về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Tài liệu đính kèm:
cac_bai_luan_mau_tieng_anh.docx
Nội dung text: Các bài luận mẫu tiếng Anh
- Tiếng Anh Các bài luận mẫu tiếng Anh Lời mở đầu Phần 1 o Life in the city o Living in a multiracial community o A visit to a famous city o An unusual opportunity I had o The value of libraries o A horrible sight o Discuss the part that money plays in our lives o Science and its effects o The rights and duties of a citizen o The most important day in my life o The subject I consider most important o An incident I shall never forget o The value of music in the happiness of man o The advantages and disadvantages of the cinema o Describe some of the interesting places in your country o What career would you like to choose after leaving school o Why is agriculture important in the world of today? Phần 2 o A heroic deed . Crimes in society o A strange happening o A journey by train o Discuss "news travel fast" o World trade o A narrow escape o Travel as a means of education o The country I would like to visit o Good manners o Choosing a career o A visit to a zoo o The importance of the newspaper o The things that I like most o The advantages and disadvantages of the cinema o My hobby
- o The advantages and disadvantages of the cinema o The importance of examinations o A week in hospital o A frightening experience o Discuss "fire is a good servant but a bad master" o An accident I have witnessed o The importance of good roads in a country o Life in the village o My favourite author o A frightening experience o The value of higher education o The rainy season o The importance of water o How I spend my time after school o The things I dislike the most o Describe the things you enjoy doing Phần 3 o Express your opinion on the importance of studying geography o The importance of rivers o The value of books o Do you think that physical education is important? o The importance of reading newspapers o Discuss the part played by science in the promotion of public health during the last hundreds years o Water is important for all living things. Do you agree or disagree? Give your reasons. o The value of education o An interesting story I have heard o My most favorite subject o Describe an unpleasant dream you have had o Describe your last holiday o Journalism as a career o Beauty in nature o Do you agree that the study of Mathematics is essential to the progress of the human race? o What contributions can writers make to the promtion of goodwill among the people of a country? o Which language do you think has made the greatest contribution to the promotion of better understanding among the peoples of the world? o Liberty o Discuss the role of the police force in society o Discuss the view that tolerance is essential for peace and harmony in any community or country
- o Discuss the advantages and disadvantages of having too many university graduates in your country o War and peace o Courage o Do you think that literary education is preferable to scientific education today? Lời mở đầu Trong quá trình học tập, học sinh không chỉ luyện tập các bài tập dạng trắc nghiệm mà cũng thường phải viết các bài luận để đánh giá khả năng sử dụng ngôn ngữ. Đây là một bài tập thường gây khó khăn cho học sinh vì không chỉ đánh giá khả năng thông thạo ngôn ngữ mà còn kiểm tra kiến thức, khả năng suy luận, diễn giải vấn đề một cách logic của học sinh. "Các bài luận mẫu tiếng Anh" là nguồn tài liệu tham khảo cho học sinh, được trích ra từ First News, bao gồm rất nhiều các chủ đề thực tế khác nhau, giúp học sinh có thể vận dụng, điều chỉnh và viết một cách tự tin hơn. Chỉ có một số bài luận đầu có bài dịch mẫu để gợi ý học sinh, các bài sau không có để học sinh tự luyện tập và rèn luyện phong cách viết riêng cho mình. Hi vọng tài liệu này góp phần giúp học sinh học tập ngày càng tốt hơn và tự tin hơn với khả năng tiếng Anh của mình. Phần 1 Life in the city Bài mẫu Bài dịch Life in the city is full of activity. Cuộc sống ở thành thị cuộc sống ở Early in the morning hundreds of thành thị rất nhộn nhịp. Từ tờ mờ people rush out of their homes in the sáng hàng trăm người ùa ra khỏi nhà manner ants do when their nest is như đàn kiến vỡ tổ. Chẳng bao lâu broken. Soon the streets are full of sau đường phố đôngnghẹt xe cộ. Các traffic. Shops and offices open, cửa hàng và văn phòng mở cửa. Học students flock to their schools and sinh hối hả cắp sách đến trường và the day's work begins. The city now một ngày làm việc bắt đầu. Giờ đây throb with activity, and it is full of thành phố hoạt đông nhộn nhịp và noise. Hundreds of sight-seers, đầy ắp tiếng huyên náo. Hàng trăm tourists and others visit many places người ngoạn cảnh, du khách và nhiều of interest in the city while người khác viếng thăm những thắng businessmen from various parts of cảnh của thành phố trong khi các the world arrive to transact business. doanh nhân từ nhiều nơi trên thế giới đến trao đổi công việc làm ăn. Then towards evening, the offices and day schools begin to close. Trời về chiều, những văn phòng và
- Many of the shops too close. There is trường học bắt đầu đóng cửa. Nhiều now a rush for buses and other của hàng cũng đông cửa. Lúc này means of transport. Everyone seems diễn ra một cuộc đổ xô đón xe buýt to be in a hurry to reach home. As a và các phương tiện vận chuyên khác. result of this rush, many accidents Dường như mọi người đều vội vã về occur. One who has not been to the nhà. Kết quá của sự.vội vã này là city before finds it hard to move nhiều tai nạn xảy ra. Những ai about at this time. Soon, however, chưa từng đến thành phố cảm thấy there is almost no activity in several khó mà đi lại vào giờ này. Tuy vậỵ parts of the city. These parts are không bao lâu sau một số khu vực usually the business centres. của thành phố như ngừng hoạt động. Những nơi này thường là các trung With the coming of night, another tâm kinh doanh. kind of actịvity begins. The streets are now full of colorful lights. The Đêm xuống, một hình thức hoạt động air is cooler and life becomes more khác lại bắt đầu. Đường phố tràn leisurely. People now seek ngập ánh đèn màu. Bầu không khí entertainment. Many visit the dịu xuống và cuộc sống trở nên thư cinemas, parks and clubs, while thả hơn. Giờ đây người tìm đến others remain indoors to watch những thú vui giải trí. Nhiều người television or listen to the radio. Some đến rạp chiếu bóng, công viên và câu visit friends and relatives and some lạc bộ, trong khi những người khác ở spend their time reading books and nhà xem ti vi và nghe đài phát thanh. magazines. Those who are interested Có người đi thăm bạn bè và bà con. in politics discuss the latest political Có người dành thì giờ đọc sách và developments. At the same time, tạp chí. Những người quan tâm đến hundreds of crimes are committed. chính trị bàn luận về những sự kiện Thieves and robbers who wait for the chính trị nóng hổi. Cũng trong thời coming of night become active, and gian này, hàng trăm vụ trộm cướp misfortune descends upon many. For diễn ra. Trộm cướp chờ đêm xuống the greed of a few, many are killed, để hoạt động, và vận rủi ập xuống and some live in constant fear. To nhiều ngưòi. Chỉ vì lòng tham của bring criminals to justice, the officers một sô ít người mà nhiều người sẽ bị of the law are always on the move. giết, và nhiều người khác phải sống trong cảnh sợ hãi triền miên . Để đưa Workers and others who seek tội phạm ra trước công lý, các viên advancement in their careers attend chức luật pháp luôn luôn sẵn sàng educational institutions which are hành động. open till late in the night. Hundreds Người lao động và những ngưòi of them sit for various examinations muốn tiến triển trên con đường công every year. The facilities and danh sự nghiệp của mình thì tham opportunities that the people in the gia các lóp học ban đêm. Mỗi năm city have to further their studies and có hàng trăm người trong số họ tham increase their knowledge of human dự vào nhiều kỳ thi khác nhau. affairs are indeed many. As a result, Các phương tiện và cơ hội dành cho the people of the city are usually người dân thành thị để mở rộng học better informed than those of the hỏi và gia tăng kiến thức nhân sinh village, where even a newspaper is thực sự rất phong phú. Do đó người sometimes difficult to get. dân ở thành phố luôn nắm bắt thông tin nhanh hợn người dân vùng
- The city could, therefore, be nông thôn, nơi mà có khi ngay đến described as a place of ceaseless một tờ báo cũng khó kiếm. activity. Here, the drama of life is enacted every day. Tóm lại thành thị có thể nói là nơi của những hoạt động không ngừng nghỉ. Chính tại đây vở kịch cuộc đời tái diễn mỗi ngày. New words: 1. flock (v): lũ lượt kéo đến, tụ tập, quây quanh 2 . throb (v): rộn ràng, nói rộn lên, rung động 3. sight-seer (n): người đi tham quan 4. transact (v): thực hiện, tiến hành; giải quyết 5. means of transport: phương tiện vận chuyển 6. commit (v): phạm phải 7. misfortune (n): rủi ro, sự bất hạnh, điều không may 8. descend upon (v): ập xuống bất ngờ, đến bất ngờ 9. greed (n): tính tham lam 10. to bring S.O to justice: đem ai ra tòa, truy tố ai trước tòa 11. on the move: di chuyển 12. facility (n): điều kiện thuận lợi, phương tiện dễ dàng Living in a multiracial community Bài mẫu Bài dịch Living in a community where there Sống trong một cộng đồng đa chủng are people of various races could be tộc Sống trong một cộng đồng mà a rewarding and an exciting các cư dân thuộc nhiều chủng tộc experience. Such a community is like khác nhau có.thê là một trải nghiệm a small world with many types and thú vị và bổ ích. Một cộng đồng như races of people in it. thế cũng giống như một thế giới thu nhỏ gồm nhiều sắc tộc và kiểu tính Everyone, young or old, enjoys cách. listening to stories about people in other lands. We read books and Tất cả mọt người, dù già hay trẻ, đều newspapers to learn about the habits, thích nghe chuyện kể về những customs and beliefs) of people who người dân xứ khác. Chúng ta đọc do not belong to our race, but when sách, báo để biết về những thói quen we live in a community composed of phong tục và tín ngưỡng của các dân many races, we have the opportunity tộc khác, nhưng khi chúng ta sống to meet and talk with people or trong một cộng đồng đa sắc tộc, various races. We can learn about chúng ta có cơ hội gặp gỡ và trò their customs and beliefs directly chuyện với người dân.thuộc nhiều from them. In this way, wẹ have a chủng tộc khác nhau. Chúng ta có better understanding of their ways of thể trực tiếp học hói về những phong life. For example, in Singapore and tục và tín ngưỡng của họ. Băng cách Malaysia, which are known as multi- này, chúng ta có thể hiểu nhiều hơn racial countries, Malays, Chinese, về lối sống của họ. Chẳng hạn như
- Indians and others have lived tại Singapore và Malaysia, những together for several decades. They nước được xem là đa Sắc tộc, người have learnt a lot about the cultures of Mã Lai, Trung Quốc, Ấn Độ và các one another, more than what they sắc dân khác đã chung sống với nhau could have learnt by reading books qua vài thập kỷ. Họ đã học hỏi rất or newspapers. By living together, nhiều về văn hóa của nhau mà việc they have also absorbed many of the đọc sách báo không .thể sánh bằng. habits of one another to their Qua việc chung sống với nhau, họ common benefit. cũng đã tiếp thu nhiều tập quán của nhau đế mang lại lợi ích chung cho Further, living in a multi-racial cộng đồng. community teaches us how to respect the views and beliefs of people of Thêm vào đó, cuộc sống trong một other races. We learn to be tolerant cộng đồng đa sắc tộc dạy cho ta biết and to understand and appreciate the tôn trọng quan điểm và tín ngưỡng peculiarities of those who are not of của dân tộc khác. Chúng ta biết our race. In this way, we learn to live khoan dung, hiểu biết và đánh giá in peace and harmony with cao nét đặc thù của những người foreigners whose ways of life are không thuộc chủng tộc mình. Bằng different from ours in several cách này, chúng ta học chung sống respects. We become less suspicious trong hòa bình và hòa thuận với of strangers and foreigners. những người ngoại quốc mà lối sống của họ khác chúng ta trên vài The relationship that develops phương diện. Chúng ta trở nên ít among the people from common nghi ngại những người lạ và người understanding in a multi-racial nước ngoài. community makes life in such a community very exciting. Any Mối quan hệ nảy sinh giữa các dân celebration of any race becomes a tộc từ sự hiểu biết chung trong một celebration of all the other races. cộng đồng đa sắc tộc làm cho cuộc Thus, there is a lot of fun and sống trong cộng đồng như thế trở excitement during every celebration. nên hết sức thú vị. Bất kỳ lễ ký niệm In this way, better understanding is của một dân tộc nào cũng trở thành promoted among the peoples of the lễ ký niệm của tất cả các dân tộc world. Through each of the races of khác. Nhờ vậy có rất nhiều niềm vui the people in a multi-racial thích và thú vị trong mỗi một dịp lễ community, we come to know about hội. Bằng cách này, sự hiểu biết lẫn their respective countries. For nhau giữa các dân tộc trên thế giới example, through the Chinese and được đẩy mạnh. Thông qua mỗi một the Indians in Malaysia or Singapore dân tộc trong cộng đồng đa chủng we have come to know much about tộc, chúng ta dần dần hiểu biết về China and India. As a result, we have quốc gia mà họ là đại diện. Chẳng a better understanding of the peoples hạn, thông qua người Trung Quốc và of China and India as a whole. Ấn Độ ở Malaysia hay Singapo. chúng ta biết nhiều về Trung Hoa và It could therefore be said that life in Ấn Độ. Vì vậy chúng ta hiểu nhiều a multi-racial community teaches us hơn về tổng thể dân tộc và đất nước many useful lessons in human Trung Hoa và Ấn Độ. relations. Vì thế có thể nói rằng cuộc sống ở
- một cộng đồng đa chủng tộc dạy cho ta nhiều bài học hữu ích về mối quan hệ của con người. New words: 1. race (n): chủng tộc, giống người 2. belief (n): tín ngưỡng 3. composed (adj): gồm có, bao gồm 4. multi-racial (adj): đa chủng tộc, nhiều chủng tộc 5. decade (n): thời kỳ mười năm, thập kỷ 6. absorb (v): hấp thu 7. peculiarity (n): tính chất riêng, nét riêng biệt, nét đặc biệt 8. in peace and harmony with: trong hòa bình và hoà thuận 9. promote (v): nâng cao, xúc tiến, đẩy mạnh 10. as a whole: nói chung, toàn bộ A visit to a famous city Bài mẫu Bài dịch A few months ago my father and I Cách đây vài tháng, bố tôi và tôi đi visited Singapore, one of the most tham quan Singapore, một trong famous cities in Asia. những thành phố nổi tiếng nhất châu Á. Singapore, a small island, lies at the southern and of West Malaysia. A Singapore là một hòn đảo nhỏ nằm ở long and narrow piece of land joins phía nam và thuộc miền trung tây Singapore with Johore Hahru, the Ma1aysia. Một dải đất nhỏ và hẹp southern-most town of West nối liền Singapore với Johore Bahru, Malaysia. Singapore is now an thành phố cực nam của vùng Tây independent. Malayxia. Singapore hiện nay là một quốc gia độc lập. The city of Singapore is extremely beautiful. It is well known for its Thành phố Singapore cực kỳ diễm lệ. centres of business and other Nó nổi tiếng bởi những trung tâm activities. There are many places of buôn bán và các hoạt động khác. Có interest such as the Tiger Balm nhiều thắng cảnh như Vườn Tiger Garden, the Botanical Gardens and Banh, vườn sinh học và viện Bảo Raffles Museum. There are also tàng Raffles. Ngoài ra còn có nhiều many important centres of learning trung tâm nghiên cứu quan trọng như such as the University of Singapore, Đại học tổng hợp Singapore, Trung Science Centre, the Nanyang tâm khoa học, Đại học Nanyang và University and the Polytechnic. Đại học Bách khoa. Vì là một thành Being a famous city, hundreds of phố nổi tiếng nên hàng ngày có hàng people come every day from various trăm người từ các nước khác nhau parts of the world to do business or trên thế giới đến để làm việc hay to enjoy the sights of the city. chiêm ngưỡng cảnh quan thành phố. Singapore therefore has large and Vì thế Singapore có những sân bay beautiful airports and its harbours are to và đẹp, còn những hải cảng của nó full of ships.
- lúc nào cũng tấp nập tàu bè. There are many night schools where people who cannot go to the day Có những lớp học ban đêm cho schools for some reason or other can những người không thể đến trường continue their studies. And, the vào ban ngày vì một lý do nào đó để government of Singapore is still họ tiếp tục học tập. Và hiện nay doing its best to make further chính phủ Singapore đang làm hết improvements in the city for the sức mình để ngày càng phát triển benefit of the people. thành phố vì lợi ích cho người dân Singapore. During my stay in Singapore, I went out every day with my father to see Trong khi dừng chân ở Singapore, the beautiful and interesting places hàng ngày tôi ra phố dạo chơi với bố and things in the city. One day we và ngắm nhìn cảnh vật thi vị rà đẹp went to the Tiger Balm Garden đẽ của thành phố. Một ngày nọ tôi where I saw several statues of đến vườn Tiger Balm nơi tôi thấy có people, animals and other strange vài bức tượng người, nhiều loài thú creature beautifully made and kept. và những tạo vật lạ kỳ được tạo tác The sea near this garden makes this a và gìn giữ rất công phu. Chúng tôi ở pleasant place to visit. We spent đó gần nửa ngày. almost half of the day at this place. Chúng tôi cũng tham quan viện bảo Another day we visited the museum tàng, ở đó tôi thấy hàng trăm thứ quý where I saw hundreds of curious giá được giữ gìn cho các học giả và things preserved for scholars and những người khác. Thật là một cơ others. It was indeed an education to hội học tập khi được xem tất cả các see all those things. There is so much vật này. Ở đây có rất nhiều điều để to learn here that every visit by any học hỏi đến nỗi bất cứ người nào đến person is sure to add to his thăm viện bảo tàng cũng có thêm knowledge. kiến thức cho mình. I also visited some of the harbours Tôi cũng đi thăm vài hải cảng và and saw the large ships anchored thấy những con tàu lớn thả neo ở Đó. there. The sight of the ships aroused Cảnh tượng tàu bè khuấy động trong a desire in me to cross the oceans tôi ước muốn vượt đại dương đi vòng and go round the world. I was indeed quanh thế giới. Các hoạt động ở bến deeply impressed by the activities at cảng thật sự gây cho tôi ấn tượng sâu the harbour. sắc. Then every night, I went round the Rồi mỗi đêm tôi đều đi quanh thành town and visited some of the parks phố viếng thăm những công viên và and other places of interest. The thắng cảnh khác. Vô số ánh đèn và numerous sights and the constant dòng xe cộ bất tận làm thành phố rất stream of traffic kept the city alive. I sống động. Tôi cũng đến thăm một visited a few of the cinemas as well. vài rạp chiếu bóng. Tóm lại tôi yêu In short, I enjoyed every moment of thích mỗi khoảnh khắc tôi sống tại my stay in this famous city of thành phố Singopore nổi tiếng này. Singapore
- New words: 1. places of interest: những nơi đáng chú ý, những nơi thú vi 2. strange creatures: những sinh vật lạ 3. curious (adj): ham hiểu biết, tò mò, hiếu kỳ 4. anchor (v): bỏ neo, thả neo 5. arouse a desire: gợi lên sự khao khát 6. impress (v): gây ấn tượng 7. numerous lights: nhiều ánh đèn 8. scholar (n): thành phần trí thức An unusual opportunity I had Bài mẫu Bài dịch Seldom does one have opportunity of Rất hiếm khi người ta có dịp xem seeing a fight between a tiger and a một trận đánh nhau giữa một con hổ crocodile. I, however, had this và một con cá sấu. Tuy nhiên tôi đã opportunity one day when I went từng có cơ hội này vào một ngày nọ, with my father into a forest in search khi cùng với bố tôi vào rừng để tìm of some wild plants. cây dại. I had never been to a forest before. Trước đó, tôi chưa bao giờ bước Therefore, whatever I saw in the chân vào rừng. Vì thế bất cứ điều gì forest interested me greatly. I looked tôi thấy trong khu rừng đó cũng làm ạt the rich vegetation all round as cho tôi thích thú. Tôi nhìn những loại well as the variety of colourful thảo mộc sum xuê ở khắp nơi cũng flowers and birds, large and small. I như những loại hoa cỏ và chim saw the activity of some of the wild muông lớn nhỏ sặc sỡ đủ màu. Tôi creatures, such as snakes, squirrels thấy những loài thú hoang như rắn and insects. Occasionally, I heard the sóc và côn trùng đang hoạt động. cry of some strange animal in pain, Thỉnh thoảng tôi nghe tiếng kêu của perhaps while being eaten by a larger một loài thú lạ bị thương, có lẽ là bị animal. I also heard some rustling một con thú lớn hơn ăn thịt. Tôi còn noises in the undergrowth; but I was nghe thấy tiếng xào xạc của những not afraid of all these. Such things, I lùm cây thấp; nhưng tôi không sợ. knew, were natural to the forest. Tôi biết những điều này là phải có trong một khu rừng. My father whose only interest was in the type of plants he wanted for my Cha tôi chỉ quan tâm đến nhũng loại mother's garden, however, paid little cây mà ông muốn trồng trong vườn attention to the sounds and của mẹ nên ít để ý tới những âm movements in these green depths. He thanh và hoạt động trong khu rừng continued his search for more and rậm sâu thẳm này. Ông mải mê tìm more of those plants until we reached thêm nhiều cây dại cho đến khi one of the banks of a large river in chúng tôi đến bên bờ một con sông the forest. There we stopped for a lớn trong rừng. Chúng tôi dừng lại while to enjoy the sights around. đó một chốc để ngắm cảnh vật xung quanh. The scene was peaceful. Then, to our surprises and honor, we saw a tiger Khung cảnh rất thành bình. Thế rồi
- on the other side of the river. It was hết sức ngạc nhiên và sợ hãi, chúng moving quietly and cautiously tôi thấy một con hổ bên kia bờ sông. towards the water for a drink. A hush Nó đang lặng lẽ và thận trọng tiến tới fell upon the jungle. My father and I để uống nước. Im lặng bao trùm lên were now too frightened to move khu rừng rậm. Cả cha tôi và tôi đều from there. kinh sợ đứng chôn chân một chỗ. However, as the tiger put its mouth Tuy nhiên, khi con hổ cúi sâu xuống into the river there was a sudden mặt sông, bất ngờ một xoáy nước swirl of the waters, and before the xông lên và, không kịp chạy thoát, tiger could rush out, it was seized by con hổ đã bị một con cá sấu khổng lồ a huge crocodile. The tiger's howl of tóm chặt. Tiếng rú đau đớn và giận pain and anger filled me and my dữ của con hố làm tôi và cha tôi hết father with terrors. Yet we waited sức kinh hoàng. Nhưng chúng tôi there to see the end of the struggle vẫn đứng để xem kết cục của trận between these two lords of the forest quyết chiến giữa hai loài chúa tể của and the river. The crocodile had the rừng xanh và sông nước. Con cá sấu advantage from the beginning. It có lợi thế ngay từ lúc đầu. Nó dùng used all its strength to pull the tiger hết sức kéo con hổ xuống nước, và deeper into the water, and the tiger con hổ cũng chiến đấu một cách too fought desperately to free itself tuyệt vọng để thoát khỏi hàm con cá from the jaws of the merciless sấu tàn bạo. Những chẳng bao lâu reptile; but the tiger soon gave up the sau con hổ thua cuộc và im lặng lại struggle and all was quiet again. I trùm lên khu rừng. Lúc đó tôi cảm now felt pity for the tiger which had thấy đáng thương cho con hổ bị chết died just to slake its thirst. chỉ vì khát nước. Then, my father reminded me of the Thế rồi cha tôi nhắc tôi nhớ đến sự narrow escape that we had ourselves thoát chết mong manh vừa qua. Nếu had. If the tiger had been on this side con hổ ở bờ sông bên này, hẳn là một of the river, one of us might have trong hai chúng tôi đã chết như con died in the way the tiger did, a victim hổ, nạn nhân của loài thú khát máu. of animal appetite. And as we were Và trên suốt quãng đường về nhà, tôi returning home, I began to think of bắt đầu nghĩ về sự đấu tranh để sinh the struggle for life and savagery that tồn và sự bạo tàn ẩn sâu dưới cái vẻ lurks beneath peaceful scenes. thanh bình của cuộc sống. New words: 1. rustling noise (n): tiếng động sột soạt, xào xạc 2. in these green depths: trong sâu thẳm của khu rừng, trong cùng thẳm của khu rừng 3. cautiously (adv): cẩn thận, thận trọng 4. hush (n): sư im lặng 5. swirl (n): chỗ nước xoáy, chỗ nước cuộn 6. howl (n): rú (đau đớn) 7. fill (v): làm tràn ngập, làm đầy 8. terror (n): sự kinh hoàng, nỗi khiếp sợ 9. merciless (adj): nhẫn tâm, tàn nhẫn 10. reptile (n) : loài bò sát
- 11. slake one's thirst : làm cho đỡ khát, giải khát 12. savagery (n) : sư tàn bạo, sư độc ác, hành vi tàn bạo, hành vi độc ác 13. 1urk (v) : ngấm ngầm, ẩn nấp, núp, trốn The value of libraries Bài mẫu Bài dịch A good library is an ocean of Một thư viện lớn là một đại dương information, whose boundaries của thông tin mà ranh giới của nó continue to extend with the endless tiếp tục mở rộng với sự đóng góp vô contribution of the numerous streams tận những dòng suối tri thức không of knowledge. Thus, it has a peculiar bao giờ ngừng lại. Vì vậy nó có sức fascination for scholars, and all those quyến rũ đặc biệt đối với các học giả whose thirst for knowledge is và những người khát khao chân trời instable. kiến thức. The usefulness of libraries in the Sự hữu dụng của thư viện trong việc spread of knowledge has been truyền bá kiến thức đã được Minh proved through the years. The field chứng hàng bao năm qua. Cánh đồng of knowledge is so extensive and life của tri thức thì quá rộng và cuộc đời is so brief that even the most avid thì quá ngắn cho nên ngay cả những reader can never expect to absorb it độc giả tham lam nhất cũng đừng all. Those who have a love for bao giờ mong rằng sẽ đọc được tất knowledge, therefore, try to master cả. Vì thế, những người yêu mến tri only a small fraction of it. Even this thức chỉ nắm vững một phần nào đó requires reading of hundreds of mà thôi. Mà chỉ thế thôi cũng phải books, cheap and expensive, new đọc hàng trăm quyển sách, rẻ và đắt, and old. But few people are able to mới và cũ. Nhưng ít ai có thể mua tất buy all the books on the subject in cả những quyển sách về chuyên môn which they wish to attain mà họ muốn thành thạo. Vì thế họ proficiency. It is therefore necessary cần phải đến thư viện nơi họ có thể for them to visit a good library, đọc thật nhiều sách về chủ đề yêu where they can read a great variety thích. Hơn nữa nhiều quyển sách quí of books on the subject they love. giá chỉ có trong thư viện. Đôi khi cả Besides, many old and valuable một bản thảo nguyên gốc của một tác books on certain subjects are found giả qua đời cách đây vài năm cũng only in a good library. Even the có thể tìm thấy trong thư viện. original manuscript of an author, who died several years ago, can be Ngày nay, con người ở khắp nơi đã found in it, sometimes. phát hiện ra lợi ích của việc học tập. Ngày càng có nhiều cuốn sách được Today, men everywhere have viết để mở rộng kiến thức và kinh discovered the benefits of learning. nghiệm con người. Vì thế các chính More and more books are being phủ và cá nhân trên thế giới không written to extend human knowledge ngừng mở những thư viện giúp and experience. Governments and người ta đọc càng nhiều sách càng individuals throughout the world are, tốt. Thư viện cũng xuất hiện tại ngay therefore, opening more and more cả ở những vùng xa xôi nhất của trái libraries to enable people to read as đất để những ai không thể mua sách
- many books as possible. Libraries từ thành phố vẫn có thế tiếp thu have been opened even in the những nguồn kiến thức đa dạng. remotest regions of the earth, so that Những thư viện di động phục vụ people who are unable to buy books người đọc sách ở mọi nơi trên thế from the towns can still gain access giới. to the various sources of knowledge. Mobile libraries serve the people in Tuy nhiên tầm quan trọng của thư various parts of the earth. viện là dễ thấy nhất ở sinh viên, học sinh các trường phổ thông và đại The importance of libraries, học, nơi mà phần lớn học sinh luôn however, is felt most acutely by bận rộn nghiên cứu. Con số những students in schools and universities, quyển sách mà một sinh viên phải where most students are engaged in nghiên cứu đặc biệt ở trường đại học deep studies. The number of books là khá lớn đến nỗi gần như không thể that a student has to study, especially mua hết được, trừ khi gia cảnh của at a university, is so large that unless anh ta hết sức giàu có. Hơn nữa, he comes from a rich family, he can nhiều quyển sách có thể không có hardly buy them all. Besides, many sẵn trong hiệu sách để anh ta mua. of the books may not be available in Vì vậy đến thư viện rất là tiện lợi. the book-shops within his reach. It is therefore to his advantage to visit a Một số người có thư viện riêng để good library. khi nhàn rỗi đọc những quyển sách họ đã sưu tập hàng bao năm trời và Some people even have then own mang về niềm vui và nguồn tri thức. private libraries in which they spend their leisure, reading the books that Tóm lại, thư viện đã đóng góp rất they have collected over the years nhiều trong việc mở mang kiến thức and drive great intellectual benefit đến nỗi nó trở nên không thể thiếu and pleasure. được đối với tất cả con người. In short, libraries have contributed so much to the extension of knowledge that they have become almost indispensable to all literate men. New words: 1. fascination (n): sự thôi miên; sự mê hoặc, sự quyến rũ 2. instable (adj): không ổn định 3. avid (adj): khao khát, thèm khát, thèm thuồng 4. fraction (n): phần nhỏ, miếng nhỏ 5. to attain proficiency (v): trở nên thành thạo, giỏi giang 6. manuscript (n): bản viết tay 7. acutely (adv): sâu sắc 8. intellectual (adj): (thuộc) trí tuệ 9. to drive great intellectual benefit: theo đuổi lợi ích tri thức lớn 10. indispensable (adj): tuyệt đối cần thiết, không thể thiếu được 11. literate men (n): những người có học
- A horrible sight Bài mẫu Bài dịch On the main roads of West Trên những con đường chính ở Tây Malaysia accidents occur almost Malayxia tai nạn xảy ra hầu như every day. Most of them are caused mỗi ngày. Phần lớn các tai nạn là do by young drivers who are long of những tay lái trẻ ưa thích tốc độ. Sự speed. The recklessness has caused liều lĩnh của họ đã gây nên cái chết the death of even careful drivers. của những lái xe thận trọng khác. What I am about to relate concems Những gì tôi sắp kể sau đây liên the death of some young people, quan đến cái chết của một số thanh resulting from the reckless driving niên gây ra do sự khinh suất của of a young man. một tài xế trẻ. On the day in question, I was Vào một ngày như vậy, tôi đang travelling with my brother to Ipoh. trên đường đến Ipoh với anh tôi. Vì As my brother's car was old, he had chiếc xe đã cũ, anh tôi phải lái rất to drive slowly. We left Singapore, chậm. Chúng tôi từ giã Singapore our hometown, very early in the quê hương chúng tôi vào buổi sáng morning, so that we could reach our sớm để có thể đến nơi trước khi trời destination before . The slow tối. Chuyến khởi hành chậm chạp journey soon made me so tired that chẳng mấy chốc làm tôi buồn chán I fell asleep. However, we broke đến ngủ thiếp đi. Tuy nhiên, chúng our Journey at Yong Peng, a small tôi dừng lại ở Yong Pens, một thị town in Johore for some trấn nhỏ ở Johore để mua thực refreshment. When we resumed our phẩm tươi. Khi lên đường trở lại, journey, we saw a number of badly chúng tôi thấy vài chiếc xe hỏng damaged vehicles in front of the nặng trước sở cảnh sát của thành Police Station of that town. My phố. Anh tôi bắt đầu kể về những brother then began to talk about the tai nạn anh đã chứng kiến trên con various accidents that he had seen đường đó. Còn tôi cảm thấy bồn on that road. I began to grow chồn suốt cả quãng đường còn lại. uneasy about the rest of the journey. Anh tôi báo tôi rằng phần lớn các My brother had told me that most of tai nạn xảy ra cách thị trấn đó vài the accidents occurred within a few dặm. Lúc đó tôi cảm thấy lo sợ cho miles of that town. I now began to sự an toàn của chúng tôi. Thế rồi fear for our own safety. Then, bỗng nhiên một chiếc xe hơi chạy suddenly, a car, running at great hết tốc lực vượt qua xe chúng tôi. speed, outtook our car. My brother Anh tôi đoán rằng thế nào chiếc xe then predicted that the car would be kia cũng gây tai nạn. Sau đó tim tôi involved in an accident soon. After bắt đầu đập nhanh hơn. that my heart began to beat fast. Chẳng bao lâu, chiếc xe chạy khuất The car was soon out of sight. My dạng. Nhưng anh tôi quả quyết với brother, however, assured me that I tôi rằng tôi sẽ được dịp nhìn thấy would have an opportunity to see a một tai nạn tồi tệ, và đúng như thế, very bad accident, and sure enough, một lát sau chúng tôi đi đến một we soon arrived at a distressing quang cảnh thê lương. scene.
- Chiếc xe đã vượt xe chúng tôi lúc The car that had overtaken our car này đang nằm trong con mương và was in a ditch and four young girls bốn cô gái trẻ nằm chết trên đường were lying dead on the road-side. phố. Mặt và quần áo họ bê bết máu. Their faces and clothes were Một số người cố sức giải thoát hành covered with blood. Some people khách còn sống trong xe, và người were trying to extricate the other tài xế trẻ; nhưng thật bất ngờ, chiếc occupants, including the young xe bùng cháy và nỗ lực của họ tiêu driver, who were still alive in the tan. Thế là những người trong xe bị car. But all of a sudden, the car was thiêu sống và tiếng gào hấp hối của on fire, and their efforts failed. họ như xé lòng. Ngay sau đó, xe Thus, the occupants in the car were cứu hỏa và cảnh sát đến với xe cấp burnt alive, and it was indeed heart- cứu nhưng đã quá muộn. rending to hear their last screams. Soon a fire engine and the police Đây thật là một cảnh tượng kinh arrived with an ambulance, but it hoàng và cho đến tận hôm nay, khi was too late. nói đến tai nạn tôi lại nhớ đến những tiếng kêu cứu thảm khốc của This was indeed a horrible sight, những người sắp chết trong chiếc xe and even today the mention of kia. accidents reminds me of those piteous screams of the dying ones in that car. New words: 1. recklessness (n): tính thiếu thận trọng, tính khinh suất, tính liều lĩnh 2. to be about to: định làm gì ngay, sắp làm gì 3. in question: được nói đến, được bàn đến 4. resume (v): bắt đầu lại, lại tiếp tục (sau khi nghỉ, dừng) 5. overtake - overtook - overtaken (v): vượt qua 6. ditch (n): rãnh, mương 7. extricate (v): gỡ, gỡ thoát, giải thoát 8. occupant (n): người sở hữu, người sử dụng 9. heart-rending (adj): đau lòng, não lòng 10. piteous (adj): thảm thương, đáng thương hại Discuss the part that money plays in our lives Bài mẫu Bài dịch Money plays an important part in our Tiền giữ vai trò quan trọng trong đời lives. In several aspects, it is the sống chúng ta. Trên một vài phương most important thing in life. It is diện nào đó, tiền là quan trọng nhất therefore much sought after. trong cuộc sống. Vì vậy người ta chạy theo tiền. Without money we could not buy our food, clothes and all the other things Không có tiền chúng ra không thể that we need to live comfortably. We mua thực phẩm, áo quần và tất cả
- require money to travel, to buy những vật dụng cần thiết cho một medicine when we are ill and also to cuộc sống tiện nghi. Chúng ta cần pay for the services rendered to us by tiền để đi lại mua thuốc khi đau ốm others. In truth, money is almost và trả cho những dịch vụ mà người indispensable to our survival. Most khác làm cho chúng ta. Nói cho of our activities are therefore đúng, tiền hầu như không thể thiếu directed towards earning as much với sự tồn tại của chúng ta. Phần lớn money as possible. các hoạt động của chúng ta vì thế hướng tới việc kiếm ra càng nhiều We use money not only to meet the tiền càng tốt. basic needs of life but also to pay for our own advancement. We use it for Chúng ta dùng tiền bạc không chỉ để education which helps us to live a thỏa mãn những nhu cầu tối thiểu better life. Thousands of students are trong cuộc sống mà còn để nâng cấp unable to attend school or continue cuộc sống của mình. Chúng ta dùng their studies for want of money. tiền trong giáo dục để có cuộc sống Lack of money also causes great tốt hơn. Hàng ngàn học sinh không hardship and sorrow in hundreds of thể đến trường hay tiếp tục học tập families. Thousands of people are chỉ vì thiếu tiền. Việc thiếu tiền gây dying everyday throughout the world ra khó khăn và những nỗi lo lớn cho because they are not able to pay their hàng trăm gia đình. Trên thế giới doctors fee or because they cannot hàng ngàn người đang chết dần vì họ buy nutritious food. không có tiền đế đến bác sĩ hay vì họ không có tiền để mua thực phẩm As money is so important, many giàu chất dinh dưỡng. crimes are committed everyday in all parts or the world to gain possession Vì tiền quan trọng như thế nên hằng of it. Some are driven by hunger and ngày trên thế giới diễn ra rất nhiều desperation to steal, rob, and even vụ phạm pháp để giành lấy quyền sở kill to get at least what they require hữu tiền. Có người điên khùng vì đói to keep body and soul together. khát và tuyệt vọng phải đi ăn cắp, ăn Others commit the most serious trộm và ngay cả giết người để ít nhất crimes out of sheer greed for money. giữ cho phần hồn và phần xác của họ Such people cause much trouble and không phải lìa nhau. Có người phạm unpleasantness in society, and to những tội ác nghiệm trọng nhất đơn bring them to justice, large sums of giản chỉ vì tham tiền. Những người money are spent by every như vậy gây ra rất nhiều phiền toái government. và khó chịu trong xã hội và để đưa họ ra trước công lý, mỗi một quốc Today, millions of dollars are being gia phải bỏ ra những món tiền rất spent by the various governments in lớn. the world for the betterment of the people. Numerous schools and Ngày nay, nhiều quốc gia đang bỏ ra hospitals are being built, and hàng triệu đô la để cải thiện đời sống hundreds of acres or land are being nhân dân. Nhiều trường học và bệnh cultivated to produce more food for viện đang được xây dựng. Hàng trăm the growing population of the world. mảnh đất đang được trồng trọt để sản As a result, the world is gradually xuất ra nhiều thực phẩm cho dân số becoming a better place to live in. đang gia tăng trên thế giới. Vì vậy thế giới dần dần trở thành một nơi cư
- At the same time, however, much ngụ tốt hơn. money is being wasted in producing deadly weapons of war. Countries Tuy nhiên cùng lúc đó, rất nhiều tiền which have more money than the bị hoang phí để sản xuất những vũ others have become more powerful khí giết người trong chiến tranh. by strengthening their armed forces. Những quốc gia nhiều tiền hơn trở This has led to rivalries among the nên hùng mạnh hơn bằng cách tăng powerful nations, and several parts cường lực lượng vũ trang của họ. of the world are in turmoil. All this Điều này làm các cường quốc đi đến shows what an important part money thù địch và nhiều nơi trên thế giới plays in human affairs. đang trong tình trạng rối loạn. Tất cả những điều đó nói lên rằng tiền quan trọng như thế nào trong cuộc sống con người. New words: 1. play an important part: đóng một vai trò quan trọng 2. in several aspects: xét trên một vài khía cạnh 3. render (v): render a service: giúp đỡ 4. in truth: thật sự, thật ra 5. survival (n): sự sống còn, sự tồn tại 6. not only but also không những mà còn 7. be unable to: không thể 8. 1ack of : thiếu 9. hardship: sự gian khổ, sự thử thách gay go 10. at least: ít nhất 11. sheer (adj): chỉ là 12. at the same time: cùng lúc đó 13. in turmoil: trong tình trạng rối loạn, hỗn độn 14. affairs (n): công việc, cuộc sống Science and its effects Bài mẫu Bài dịch One of the most striking features of Một trong những đặc điểm nổi bật the present century is the progress of nhất trong thế kỷ hiện nay là sự tiến science and its effects on almost bộ của khoa học và ảnh hưởng của every aspect of social life. Building nó trên hầu như mọi mặt của cuộc on the foundation laid by the sống xã hội. Xây dựng trên nền tảng predecessors, the scientists of today của những người đi trước, các nhà are carrying their investigation into khoa học ngày nay đang tiến hành ever-widening fields of knowledge. nghiên cứu những lĩnh vực kiến thức lớn chưa từng có. Modern civilization depends largely on the scientist and inventor. We Nền văn minh hiện đại phụ thuộc depend on the doctor who seeks the phần lớn vào các nhà khoa học và cause and cure of disease, the nhà phát minh. Cuộc sống chúng ta
- chemist who analyses our food and phụ thuộc vào các bác sĩ trong việc purifies our water, the entomologist tìm kiếm nguyên nhân và cách chữa who wages war on the insect pests, bệnh, vào các nhà hoá học phân tích the engineer who conquers time and thực phẩm và làm sạch nguồn nước space, and a host of other specialists uống, vào các nhà côn trùng học who aid in the development of chiến đấu với các loại côn trùng gây agriculture and industry. hại, vào kỹ sư chinh phục thời gian và không gian và rất nhiều những The advance of science and chuyên gia khác góp phần vào sự technology has brought the different phát triển của nông nghiệp và công parts of the world into closer touch nghiệp. with one another than ever before. We are able to reach distant lands Sự tiến bộ của khoa học và kỹ thuật within a very short time. We are also đã làm cho các nước khác nhau trên able to communicate with people far thế giới xích lại gần nhau hơn bao away by means of the telephone and giờ hết. Chúng ta có thể đến những the wireless. The invention of the vùng đất xa xôi trong một thời gian printing machine has made it rất ngắn. Chúng ta có thể liên lạc với possible for us to learn from books những người ở xa qua phương tiện and newspapers about people in điện thoại và máy vô tuyến. Việc other lands. phát minh ra máy in giúp chúng ta đọc sách, báo về con người ở những Indeed, man's curiosity and đất nước khác. resourcefulness have been responsible for the steady stream of Thật vậy tính tò mò và tài tháo vát inventions that have created our của con người là nguyên nhân của civilization. nguồn phát minh bền vững tạo ra thời đại văn minh của chúng ta ngày At the same time, however, there have been harmful effects. Our Tuy nhiên, bên cạnh đó khoa học machine civilization is responsible cũng có những ảnh hưởng tai hại. for numerous accidents and Thời đại văn minh máy móc của industrial rivalries among nations. chúng ta là nguyên nhân của vô số Everyday hundreds of people are tai nạn và những sự đối đầu về công dying from serious wounds and nghiệp giữa các quốc gia. Hàng ngày injuries. Further, the rapid tempo of hàng trăm người đang hấp hối vì các modern life results in wide-spread thương tích trầm trọng. Hơn nữa nervous disorder. Moreover, science, nhịp độ tất bật của cuộc sống hiện which has helped man to secure đại gây nên sự rối loạn thần kinh control over nature, has also made it đang ngày càng lan rộng. Bên cạnh possible for him to develop more đó, chính khoa học đã giúp con deadly weapons or war. More and người đạt được quyền kiểm soát more countries are competing with thiên nhiên, những cũng chính khoa one another in the production of war học đã giúp con người tạo ra càng material. But in these instances the nhiều vũ khí giết người trong chiến fault lies not with science, but rather tranh. Ngày càng nhiều quốc gia with man’s intention to misuse the cạnh tranh với nhau sản xuất ra trang discoveries of science. thiết bi chiến tranh. Nhưng trong những trường hợp này lỗi lầm không Science is admittedly the dominating thuộc về khoa học mà thuộc về con
- intellectual force of the modern age. người đã sử dụng sai lầm những phát minh khoa học. Khoa học được công nhận và lực lượng tri thức then chốt của kỷ nguyên hiện đại ngày nay. New words: 1. striking (adj): nổi bật, thu hút sự chú ý, thu hút sự quan tâm, đáng chú ý, gây ấn tượng 2. foundation (n): nền tảng, nền móng 3. predecessor (n): người đi trước, người tiền nhiệm 4. depend on (v): phụ thuộc vào 5. analyse (v): phân tích 6. purify (v): làm sạch, lọc trong, tinh chế 7. communicate with (v): liên lạc với, giao thiệp với 8. invention (n): sự phát minh, sự sáng chế 9. curiosity (n): sự ham tìm hiểu, trí tò mò, tính hiếu kỳ 10. harmful (adi): gây tai hại, có hại 11. compete (v): đua tranh, ganh đua, cạnh tranh 12. intention (n): ý định, mục đích The rights and duties of a citizen Bài mẫu Bài dịch Almost every modern state, Hầu như mỗi một quốc gia hiện đại, especially a democracy, allows its đặc biệt là một quốc gia dân chủ, đều citizens several rights; but in return, cho phép công dân có những quyền it expects its citizens to perform lợi nhất định; nhưng ngược lại nhà certain duties. nước cũng yêu cầu công dân thi hành những bổn phận của mình. Among the rights enjoyed by the citizen in a democracy are the right Trong số các quyền lợi mà công dân to pursue his own affairs as he của một quốc gia dân chủ được prefers;. the right to express his hưởng thụ, có bao gồm quyền theo views, however silly they may đuổi những việc làm ta thích, quyền appear to others, and the right to được bày tỏ các quan điểm của mình move about as he pleases. The dù cho chúng nghe có vẻ ngớ ngẩn, citizen is considered so important và quyền được đi lại tùy thích. that his rights are protected by the Người công dân rất được tôn trọng law of the state, and whenever they đến mức các quyền lợi của công dân are infringed, he can secure redress. được luật pháp nhà nước bảo vệ và bất kỳ lúc nào những quyền này bị vi But in a totalitarian state, the rights phạm người công dân có thể yêu cầu of the citizen are so restricted that he bồi thường. has practically no freedom. The
- citizen is supposed to exist for the Nhưng trong một quốc gia độc tài, state. His interests are always các quyền lợi của công dân bị hạn subordinated to those of the state. chế nhiều đến nỗi trên thực tế anh ta Thus, his duties exceed his rights. chẳng có chút tự do nào. Người công dân được xem là phải tồn tại vì nhà Even in a democracy, however, the nước. Các lợi ích của anh ta luôn bị citizen is expected to exercise his xem nhẹ so với lợi ích của nhà nước. rights within the limits of the law. He Như vậy, nghĩa vụ của công dân should not do or say anything that vượt quá quyền lợi của họ. Tuy may affect the rights of others. In nhiên ngay cả trong chế độ dân chủ exercising his right to act as he người công dân vẫn phải sử dụng pleases, for example, he should not quyền lợi của mình trong giới hạn try to elope with another man's wife của pháp luật. Anh ta không được or say anything slanderous about her làm hay nói điều gì ảnh hưởng đến or anyone. In the same way, his quyền lợi của người khác. Chẳng hạn actions should not cause injury or trong khi sử dụng quyền được làm damage to any individual or his những gì mình muốn, anh ta không property. He cannot kill as he được cố gắng tán tỉnh vợ người khác pleases. If his conduct infringes the hay vu khống cô ta hoặc bất kỳ rights of others, then those who have người nào khác. Tương tự, những been affected by his misconduct hành động của anh ta không được could take legal action against him gây thương tích hao tổn hại đến bất and he will be punished according to kỳ cá nhân nào cũng như tài sản của the law of the state. In this way, the họ. Nếu anh ta vi phạm quyền lợi của state protects its citizens and their người khác thì những người bị ảnh rights from the thoughtlessness of hưởng bởi hành vi sai trái của anh ta any individual in the state. This có thể nhờ đến luật pháp xét xử anh means, of course, that every citizen ta và anh ta sẽ bị trừng trị theo pháp in the state is expected to do his duty luật nhà nước. Bằng cách này, nhà to his fellow citizens. nước bảo vệ các công dân và quyền lợi của họ khỏi sự vô ý thức của bất The citizen is also expected to give kỳ các cá nhân nào trong đất nước. his services for the protection of the Đương nhiên điều này có nghĩa là state in times of war, and to maintain mọi công dân trong nước phải thực law and order in his state, at all hiện nghĩa vụ của mình với những times. công dân khác. Thus every citizen who is conscious Người công dân cũng được yêu cầu of his rights should also be conscious thực hiện nghĩa vụ bảo vệ tổ quốc of his duties to the state and his trong chiến tranh, duy trì trật tự và fellow citizens. luật pháp trong mọi thời điểm. Vì thế mỗi công dân hiểu biết về quyền lợi cũng nên hiểu biết về nghĩa vụ của mình đối với quốc gia và các công dân khác. New words:
- 1. democracy (n): nền dân chủ, chế độ dân chủ 2. rights (n): các quyền lợi 3. infringe (v): xâm phạm, vi phạm 4 . redress (n): sự sửa sai, sự uốn nắn, sư đền bù, sự bồi thường 5. totalitarian (adj): chuyên chế 6. subordinated to (v): làm cho phụ thuộc vào 7. slanderous (adj): vu khống, phỉ báng 8. misconduct (n): hành vi sai trái 9. thoughtlessness (n): sự vô ý thức, nông cạn, hời hợt 10. conscious (adj): biết được, nhận ra, có ý thức The most important day in my life Bài mẫu Bài dịch The most important day in my life Ngày quan trọng nhất trong đời tôi là was the day when my parents ngày ba mẹ tôi quyết định gởi tôi đến decided to send me to school. trường. I was then about seven years old. I Lúc đó tôi lên bảy. Tôi đã rong chơi had been playing with the children vài năm với các trẻ em quanh nhà. living around my house for some Tôi chưa bao giờ nghĩ đến việc đi years. I had no thought of ever going học. Tôi thích chơi câu cá trong con to school. I enjoyed playing to catch suối cạn nước gần đó. Đôi khi chúng fish from the shallow streams near tôi vào lùng bắt chim và sóc và tôi by. Sometimes we went to the forest luôn nghĩ rằng cuộc đời sẽ mãi như to catch birds and squirrels, and I had thế. Thế nhưng vào một ngày nọ, thật always thought that life would buồn cho tôi, cha mẹ tôi bất ngờ continue to be the same for me. But, tuyên bố rằng tôi không được rong one day, to my great sorrow, my chơi nữa mà phải đến trường. parents suddenly announced that I was no longer to play about and that Không có từ nào diễn tả nỗi buồn I was to go to a school. của tôi khi phải đi học. Tôi thường nghe rằng các thầy giáo ở trường rất Words can hardly describe how sad I nghiêm khắc và dữ tợn. Tôi cũng felt at the thought of having to go to nghe nói rằng có nhiều môn học rất a school. I had often heard that khó ở trường và tôi không tài nào school teachers were very strict and chịu được ý nghĩ rằng mình bị buộc cruel. I had also been told that there phải học chúng. Nhưng mọi việc đã were many difficult subjects to learn định sẵn cho tôi. Tôi không còn sự in school and I could not bear the lựa chọn nào khác ngoài việc đến thought of being compelled to learn trường. them. But everything had been decided for me and I had no choice Tuy nhiên, chẳng bao lâu sau khi but to go to school. ưng thuận đi học, tôi vui sướng thấy rằng đi học thật là thú vị. Tôi bắt đầu Soon after I was admitted to school, học về con người và những điều kỳ however, I discovered to my great diệu khác đang diễn ra trên khắp thế joy that learning in school was a giới. Các thầy giáo rất tốt bụng và
- pleasure. I began to learn about the thân thiện, họ thường kể nhiều câu people and other wonderful things chuyện lý thú. Vì thế tôi bắt đầu yêu spread throughout the world. The thích các bài học và không còn muốn teachers were very kind and friendly phí thời gian rong chơi nữa. and they often told many interesting stories. The subjects that they taught Giờ đây tôi đã lớn hơn và là một học were also very interesting as a result sinh trung học đang học ngày càng of all this, I began to take a keen nhiều về thế giới xung quanh chúng interest in my lessons and I no longer ra. Những kiến thức tôi thu lượm wanted to waste my time playing được làm phong phú trí óc tôi và tôi about. đã hiểu biết nhiều hơn về các vấn đề của nhân loại. Tôi cũng có thế nói Today, I am older and I am in a tiếng Anh lưu loát, và tôi biết rằng secondary school, learning more and kiến thức tiếng Anh của tôi sẽ có ích more about the world around us. The trong cuộc sống tương lai của mình. knowledge that I have gained has Tôi cũng biết rằng nếu tôi đỗ tất cả enriched my mind and I have a better các kỳ thi, một ngày nào đó tôi sẽ understanding of human problems. I giữ một vị trí quan trọng trong một am also able to speak the English ngành nghề nào đó. Biết đâu thậm language with some ease, and I know chí tôi sẽ trở một bộ trưởng trong that my knowledge of English will chính quyền nhà nước hay một nhân prove of great value in all my future vật nối tiếng trong một lĩnh vực nào activities. I also know that if I can đó. pass all my examinations, I will some day occupy an important Vì thế nghĩ về cái ngày ba mẹ quyết position in some profession. I might định gửi tôi đến học đường, trong tôi even become a minister in the tràn ngập yêu thương. Đó thực sự là government of my country or a well- ngày đáng nhớ nhất trong cuộc đời known person in some way. tôi đó là ngày đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Therefore, when I now think of the day when my parents arrived at the decision to send me to school, I am filled with love for them. That was indeed the most important day in my life, a day which has changed the whole course of my life. New words: 1. squirrel (n): con sóc 2. as a result: do, vì 3. ease (n): sự dễ dàng, sự thoái mái 4. minister (n): Bộ trưởng The subject I consider most important Bài mẫu Bài dịch
- Of all the subjects that I study in Trong tất cả các môn tôi học ở school, I think that English is the trường, tôi nghĩ rằng tiếng Anh là most important subject. It is mainly quan trọng nhất. Chủ yếu nhờ thông through the English language that we qua tiếng Anh mà chúng ta có thể gain access to the various sources of tiếp cận nhiều nguồn kiến thức đa knowledge. dạng. English is a language which is Tiếng Anh là ngôn ngữ được nói và spoken and understood by many hiểu biết rất nhiều người đang sống people in most countries of the tại phần lớn các quốc gia trên thế world. It is, in fact, the most giới. Trên thực tế tiếng Anh là important means of communication phương tiện giao tiếp quan trọng among the vanous countries of the nhất giữa nhiều quốc gia khác nhau wodd. Knowledge of new trên thế giới. Kiến thức về những discoveries and inventions in one phát minh và khám phá mới trong country is transmitted to other một nước được truyền sang các nước countries through English for the khác thông qua tiếng Anh để mang benefit of the world. In this way lại lợi ích cho cộng đồng thế giới. English helps to spread knowledge Bằng cách này tiếng Anh góp phần and progress. truyền bá kiến thức và sự tiến bộ. It is true, however, that in the Tuy nhiên, hoàn toàn đúng khi cho modern age, the study of Science and rằng trong kỷ nguyên hiện đại, việc Mathematics too should be nghiên cứu Khoa học và Toán cũng considered very important. Science nên được xem trọng. Khoa học đã has conferred many benefits in man. ban cho loài người nhiều ích lợi. But it requires little thought to realise Nhưng không cần suy nghĩ cũng that scientific principles cannot be nhận thấy rằng người ta không thể understood well without a good hiểu biết các nguyên lý khoa học mà knowledge of a language. And, không có kiến thức về ngôn ngữ. Và though other languages such as mặc dù các ngôn ngữ khác như tiếng German and Russian are important in Đức và tiếng Nga cũng quan trọng the world of Science, it is English trong giới khoa học, nhưng chính that plays the most important role in tiếng Anh chiếm giữ vai trò quan spreading scientific knowledge. trọng nhất trong việc truyền bá kiến There is in fact no branch of study thức khoa học. Thật vậy không có that has not been communicated in ngành nghiên cứu nào mà không liên English. The original writings of quan đến tiếng Anh. Tất cả những great scientists, economists, công trình nghiên cứu nguyên bản philosophers, psychologists and của các nhà khoa học, kinh tế học, others who did not speak and write triết học, tâm lý học vĩ đại đều đã the English language have all been được dịch sang tiếng Anh. Vì thế translated into English. Therefore, những ai hiểu biết về tiếng Anh có one who has a good knowledge of thể tiếp cận được mọi nguồn thông English has access to all the sources tin. of information. Hơn nữa vì được sử dụng bởi nhiều Further, as the English language is người của nhiều đất nước và nền văn used by people of different lands and hóa khác nhau, tiếng Anh trở nên rất cultures, it has become very rich. It phong phú. Nó bao gồm rất nhiều từ
- contains so many words, ideas and ngữ, ý kiến và tư tưởng, cho nên một thoughts that a good knowledge of sự hiểu biết sâu sắc về tiếng Anh sẽ English enriches the mind and làm phong phú trí tuệ và giúp ta diễn enables one to express oneself well. đạt ý tưởng của mình tốt hơn. Nó It also helps one to think better and cũng giúp ta suy nghĩ tốt hơn và hiếu to understand the people of other biết về con người của những đất lands. It is for all these reasons that I nước khác. Với tất cả những lý do consider English the most important này tôi cho rằng tiếng Anh là môn subject in school. học quan trọng nhất ở trường. New words: 1. various (adj): khác nhau, thuộc về nhiều loại, đa dạng 2. transmit (v): truyền đi (qua các phương tiện thông tin đại chúng) 3. progress (n): sự tiến bộ, sự phát triển 4. confer (v): trao tặng, bàn bạc, hội ý, hỏi ý kiến 5. role (n): chức năng, vai trò 6. philosopher (n): nhà triết học, triết gia 7. psychologist (n): nhà tâm lý học An incident I shall never forget Bài mẫu Bài dịch Certain incidents so impress us that Có những sự việc mà ấn tượng về they leave an indelible mark on our chúng mạnh mẽ đến mức đế lại dấu memory. I was once involved in an ấn không thể xóa nhòa trong ký ức incident of which I shall always have chúng ta. Một lần tôi đã chứng kiến vivid recollections. một sự kiện mà ký ức về nó vẫn mãi sống động trong tôi. The incident occurred when I visited a village in India together with my Sự việc xảy ra khi tôi viếng thăm parents, sometime during my một làng quê Ấn Độ cùng với bố mẹ holidays last year. tôi trong kỳ nghỉ năm ngoái. Early in the morning on the day the Vào buổi sáng sớm ngày xảy ra câu incident occurred, I was talking with chuyện, tôi đang trò chuyện với vài a few of my new friends in that người bạn mới trong làng. Bỗng village. All of a sudden, a boy of my nhiên, một đứa con trai trạc tuổi tôi age came rushing towards us to chạy về phía chúng tôi báo tin rằng break the news that violence had bạo động đã xảy ra ở vùng lân cận. broken out in the neighbourhood. Được báo động, chúng tôi bắt đầu tự Alarmed at this news, we began to vệ và chẳng bao lâu cuộc bạo động protect ourselves, and before long đã lan nhanh như lửa cháy qua vùng the violence spread like wild fire chúng tôi. Thoạt đầu tôi hơi bối rối throughout our area. I was a little vì không biết nguyên nhân nổ ra bạo confused at first for I had no idea động ở Đó. Một người bạn cho tôi about the cause of the outbreak of biết rằng vùng này khét tiếng về violence there. One of my friends những sự vụ như thế do sự thù
- told me that the area had been nghịch giữa hai đảng phái. Đảng này notorious for such occurrence owing cố gắng triệt hạ ảnh hưởng của đảng to rivalry between two parties. Each kia trong khu vực và sự mâu thuẫn party tried to destroy the influence of giữa họ đã làm một số người thiệt the other in that area, and the bad mạng và gây ra sự bất hạnh cho blood that existed between them had những người vô tội trong một thời caused several deaths and great gian dài. Những ảnh hưởng của misery to innocent people for a long chính quyền không có hiệu quả ở time. Official influence could not be vùng này bởi nó quá xa các trung exercised effectively in this area tâm quyền lực. Các phần tử của hai owing to its remoteness from the đảng phái thù nghịch vì thế hầu như centres of authority. The members of được tự do hoạt động. Cảnh sát chỉ the rival parties therefore enjoyed xuất hiện khi có tin tức về vụ bạo almost complete freedom of action. động và thường là rất lâu sau khi các The police arrived only when there thiệt hại đã xảy ra. was news of violence, and often long after the damage has been done. Trong khi tôi lắng nghe giải thích về tin tức và sự việc này, tình thế đã While I was listening to this account bỗng chuyển sang một bước ngoặt of facts and events, the situation nguy hiểm. Một người đàn ông đứng suddenly took an ugly turn. A man cách chúng tôi không xa bỗng chạy who had been standing a short vào nhà, và chỉ trong vài phút ngôi distance away from us ran into his nhà của ông ta bốc lửa. Các bạn tôi house most unexpectedly, and within và tôi chạy về phía ngôi nhà đế dập minutes his house was ablaze. My tắt lửa, nhưng chúng tôi bị ngăn cán friends and I then ran towards his bởi những người đàn ông lực lượng house to put out the fire; but we were mang vũ khí giết người trong tay. Họ stopped by a few burly men who dọa sẽ giết chúng tôi nếu chúng tôi were holding lethal weapons in their giúp đỡ bất kỳ người nào. Một người hands. They threatened to kill if we trong số họ thậm chí đã dùng gậy offered any help to anyone. One of đánh vào đầu tôi. Ngay lập tức chúng them had even struck me on my head tôi thấy mình không phải là đối thủ with a stick. We realised instantly của họ, đồng thời cũng nhận ra rằng that we were no match for them and liều lĩnh lúc này là không thích hợp. that discretion was the better part Vì thế chúng tôi quyết định không valour. We therefore decided to tiến thêm bước nào nữa. proceed no further. Trong phút chốc lửa từ ngôi nhà Soon the fire from that house began cháy lan ra và vài ngôi nhà khác to spread and several houses were cũng bị cháy. Đây đó vang lên những burning. There were frantic cries for tiếng kêu cứu điên cuồng. Đàn ông, help. Men, women and children were đàn bà và trẻ em chạy toán loạn running in all directions in their trong sự nỗ lực tuyệt vọng đế cứu lấy desparate attempts to save whatever bất cứ cái gì có thể từ ngọn lửa bất they could from the fire, in spite of kể sự can thiệp của những tên côn the interference of the gangsters. A đồ. Một vài người rủi ro bị thiêu cho few of the unfortunate ones were đến chết, trong số đó có người đàn burned to death, including the man ông đã đốt nhà mình. Sau đó chúng who had set fire to his own house. tôi kết luận rằng hẳn là người đàn We then concluded that the man ông đó vì quá ghê tởm với những gì
- must have been so disgusted with chúng tôi đã chứng kiến trong một what we had seen for so long that he thời gian dài đến nỗi ông ta không had no more desire to live, and this muốn sống nữa và đây là cách ông was his way of putting an end to kết thúc cuộc đời ông. Thật là một himself. It was indeed a pathetic cảnh tượng bi thương. sight. Rồi sau đó vài giờ cảnh sát xuất hiện Then, after several hours, the police khi hơn một phần tư ngôi làng đã arrived when more than a quarter of cháy ra tro. Họ chất vấn chúng tôi để the village had already been burned xem chúng tôi có tham dự vào cuộc to ashes. They asked us several bạo động hay không. Vì là một người questions to find out if we had ngoại quốc sẽ rời làng vào ngày hôm ourselves participated in the sau, tôi đã can đảm trả lời tất cả câu violence. As I was foreigner who hỏi và điểm mặt những kẻ đã đe dọa would be leaving that village the giết chúng tôi. Những người này bị following day, I had the courage to bắt giữ cùng với những người bị tình answer all their questions and to nghi khác. point out the men who had threatened to kill us. Those men Sáng sớm hôm sau bố mẹ tôi và tôi were then arrested together with tạm biệt ngôi làng mà không mong other suspects. trở lại; nhưng kí ức về sự kiện này sẽ mãi mãi không phai mờ trong tôi. Early next morning, my parents and I left the village with no more desire to re-visit this place; but my memory of this incident will remain fresh forever. New words: 1. incident (n): biến cố 2. indelible (adj): không thể tẩy sạch, không thể gột sạch 3. vivid (adj): sống động, mạnh mẽ 4. all of a sudden: bất thình lình; một cách bất ngờ 5. confused (adj): bối rối, lúng túng 6. notorious (adj): khét tiếng, có tiếng xấu 7. owing to (adj): do, vì, bởi vì 8. rivalry (n): sự kình địch, sự ganh đua 9. remoteness (n): sự xa xôi, hẻo lánh 10. ablaze (adj): rực cháy, bốc cháy 11. lethal weapons (n): vũ khí chết người 12. discretion was the better part of valour: liều lĩnh đúng chỗ thì mới đáng liều lĩnh 13. frantic (adj): điên cuồng, điên rồ 14. desperate (adj): tuyệt vọng, liều mạng, liều lĩnh 15. conclude (v): kết luận 16. disgusted (adj): chán ghét, phẫn nộ
- The value of music in the happiness of man Bài mẫu Bài dịch Music has always been a source of Âm nhạc luôn luôn là nguồn hạnh happiness to all men on the earth. phúc cho mọi người trên trái đất này. From their primitive days, men's love Từ thuở ban sơ, lòng say mê âm nhạc of music has led them to make đã khiến con người sáng tạo những instruments of all descriptions to nhạc cụ đủ loại để tạo ra âm điệu produce beautiful music for their tuyệt vời mang lại thích thú và hạnh enjoyment and happiness. phúc cho mình. Without music the world would Không có âm nhạc thế giới thực sự indeed be a very dull place to live in. trở thành nơi cư ngụ buồn tẻ. Ngay Even nature is full of music. There is cả thiên nhiên cũng tràn đầy âm music in the movements of the nhạc. Có tiếng du dương trong winds, the sea, as well as the trees; những chuyển động của gió, của biển there is music in the calls of the cả cũng như của cây xanh. Có âm birds, flies and insects and also in the điệu réo rắt trong tiếng hót của chim night of the birds and animals. It is chóc, tiếng vo ve của ruồi muỗi và from all these things that men have côn trùng cũng như âm thanh trong learnt to appreciate the value of tiếng vỗ cánh bay đi hay chạy nhảy music. The same things have also của chim và thú rừng. Từ đó con taught men how to produce music người đã biết cảm nhận giá trị của from the simplest of things such as âm nhạc. Cũng chính những âm sticks, bamboos, and animal horns. thanh đó đã giúp con người tạo ra âm Men make many kinds of flutes with nhạc từ những dụng cụ thô sơ nhất bamboos which produce beautiful như gậy, tre và sừng động vật. Con music. người đã chế tạo ra nhiều loại sáo bằng tre phát ra những âm thanh du That music is very important for dương. men's happiness is hard to deny. Music removes men's depression and Khó mà phủ nhận rằng nhạc rất quan fills them with gladness. It is for this trọng tới hạnh phúc con người. Âm reason that music is played even in nhạc xoa dịu nỗi buồn của con người hospitals to cheer up the sick people. và làm họ tràn đầy niềm vui. Đó là lý do tại sao âm nhạc được sử dụng As music has the capacity to make trong bệnh viện để khích lệ tinh thần men happy, it contributes greatly to bệnh nhân. men's success in life. A happy man is a good and hard worker. He works Vì âm nhạc có thể làm cho con người happily among people and ẹarns the hạnh phúc, nó góp phần quan trọng good-will or all around. People like cho sự thành công của cọn người to associate with him and to employ trong cuộc sống. Một người hạnh him in all kinds of work. Thus, he phúc là một người làm việc tốt và leads a happy and successful life. siêng năng. Anh ta làm việc giữa mọi người và luôn được mọi người yêu The value of music in the happiness mến. Người ta thích kết bạn với anh of man is therefore great. ta, thích thuê anh ta làm mọi công việc. Vì thế cuộc sống của anh ta
- luôn sung sướng và thành công. Tóm lại âm nhạc có giá trị to lớn trong hạnh phúc con người. New words: 1. instrument (n): nhạc cụ 2. appreciate (v): đánh giá đúng, đánh giá cao, hiểu rõ giá trị, thưởng thức 3. flute (n): ống sáo 4. capacity (n): có khả năng 5. associate (v): kết giao, giao thiệp The advantages and disadvantages of the cinema Bài mẫu Bài dịch The influence that the cinema exerts Những ảnh hưởng mà rạp chiếu phim on the minds of those who visit it is tác động đến tư tưởng của các khán at once beneficial and harmful. giả đến xem vừa có lợi cũng vừa có hại. Today, there is a cinema in almost every town. The cinema provides so Ngày nay hầu như thành phố, thị trấn much entertainment that few people nào cũng có rạp chiếu bóng. Rạp fail to visit it. One of the reasons for chiếu bóng mang lại sự giải trí to lớn the popularity of the cinema is that, it đến nỗi không mấy ai chưa từng đến entertains all types of people, young rạp để xem phim. Một trong những and old, literate and illiterate. lý do làm cho rạp chiếu bóng được Because it is so popular, it must ưa thích là vì đây là phương tiện giải exercise some influence on those trí của mọi người dân, dù già hay trẻ, whom it attracts. trí thức hay thất học. Vì phim ảnh khá phổ biến, nó có tác động đến The films shown in the cinema are những người thích xem phim. often very instructive and informative. Almost every film Những bộ phim được chiếu ở rạp shows something about the activities thường có tính chất truyền bá kiến and customs of the people in other thức và thông tin. Hầu như mỗi bộ lands. By seeing such films, one phim đều kể chuyện về những sinh learns a lot about human activities. hoạt, phong tục của con người ở One also gains a better những xứ sở khác. Bằng cách xem understanding of people of the phim, người ta học được rất nhiều về world. sinh hoạt con người. Người ta cũng có thể hiểu nhiều hơn về các dân tộc Further, some films show the battles trên thế giới. that were fought in the past. They also sometimes show very vividly Hơn nữa, có những phim kể về các how man has struggled through the cuộc chiến tranh trong quá khứ. centuries to remove discomfort from Nhiều bộ phim kể lại một cách rất his life. In this way, some films have sinh động cuộc đấu tranh của con
- given many people an insight into người qua hàng thế kỷ để cải thiện the past. Even illiterate people have đời sống của mình. Bằng cách này benefited from such films. What they phim ảnh đã cho con người cái nhìn cannot acquire from books owing to sâu sắc về quá khứ. Ngay cả người their inability to read, they can học cũng thu được nhiều lợi ích khi acquire from films. School students, xem các phim này. Họ có thể xem too, often benefit from a visit to the phim để nắm bắt được những điều cinema. What they see and hear in mà họ không đọc được trong sách vì the cinema makes a better mù chữ. Học sinh, sinh viên cũng impression on their minds than only học được nhiều điều bổ ích sau khi the spoken words or their teachers. xem phim. Tất cả những điều họ For example, a teacher of history can nghe và thấy trong phim có ấn tượng hardly describe a battle scene to his sâu đậm trong trí tưởng của họ hơn students as vividly as a film does. bất kỳ bài giảng nào của giáo viên. For all these reasons, the cinema is Chẳng hạn một giáo viên lịch sử hầu often regarded as an important như không thể miêu tả cho học sinh means of spreading knowledge. quang cảnh trận đánh sinh động như phim ảnh. Vì thế phim ảnh được xem It must be admitted, however, that là một phương tiện quan trọng để some films have exerted an evil truyền bá kiến thức. influence on many people. Films which show the activities of Tuy nhiên phải thừa nhận rằng phim criminals have encouraged many ảnh đã gây ra ảnh hưởng tội lỗi cho youths to commit acts or crime. nhiều người. Những bộ phim về các Other films, too, such as those hoạt động tội phạm đã khuyên khích dealing with sex and other natural nhiều thanh niên phạm pháp. Những weaknesses of man, have corrupted bộ phim khác về tình dục và bản the morals of many people. As a năng yếu đuối của con người đã làm result, the governments of many suy đồi đạo đức của khá nhiều người. countries have been compelled to Vì vậy chính quyền của nhiều nước interfere in the display and đã buộc phải can thiệp vào việc sản production of certain films. Yet, the xuất và trình chiếu phim ảnh. Dù cinema continues to retain its vậy, rạp chiếu phim vẫn tiếp tục duy popularity. trì đươc tính đại chúng của mình. New words: 1. entertainment (n): sự giải trí, sự tiêu khiển 2. entertain (v): phục vụ 3. literate (adj): có học, biết đọc biết viết illiterate (adj): mù chữ thất học 4. struggle (v): đấu tranh 5. acquire (v): được, giành được, thu được 6. regard (v): coi như, xem như 7. commit (v): phạm pháp, can phạm vào 8. weakness (n): điểm yếu, khuyết điểm, lỗi 9. corrupt (v): làm băng hoại, làm cho đồi bại 10. morals (n): đạo đức, đức hạnh, phẩm hạnh
- Describe some of the interesting places in your country Bài mẫu Bài dịch Though my country is small, yet Dù chỉ là một quốc gia nhỏ bé nhưng there are many places of interest trên khắp đất nước tôi có rất nhiều spread throughout the country. thắng cảnh. In the southern most part of the Ở vùng cực nam của đất nước, nơi có country, where the state of Johore tiểu bang Johore, có rất nhiều cảnh lies, there are some very interesting sắc đẹp đẽ và thú vị. Ở Kota Tinggi and beautiful places. In Kota Tinggi, chẳng hạn có những thác nước tuyệt for example, there are beautiful vời mà hằng ngày có rất nhiều du waterfalls which are visited by many khách đến chiêm ngưỡng. Sau đó là people everyday. Then, there is Johore Lama, một thắng cánh lịch sử Johore Lama, a place of great nổi tiếng. Ở Johore Bahru có một bãi historical interest. In Johore Bahru, biển đẹp mà nhiều người yêu biển there is a beautiful beach which is thường ghé đến mỗi ngày. Ở Batu visited daily by several people who Pahat, một thị trấn khác của Johore, love the sea. In Batu Pahat, another có Minyak Buku, một phong cảnh lý town in Johore, is Minyak Buku, an thú vùng duyên hải. interesting place on the coast. Về phía bắc chúng ta đến Malacca, As we go towards the north, we thị trấn cổ xưa nhất mà người châu arrive at Malacca, the oldest town Âu đã chiếm đóng tại Malaya trước that the Europeans occupied in đây. Có thể thấy trên các toà nhà ở Malaya in the past. The influences of đây dấu ấn sâu đậm của người Bồ the Portuguese and the Dutch can Đào Nha và Hà Lan. still be seen in many of the buildings there. Xa hơn về phía bắc là cảng Dickson nổi tiếng với những bãi biển đẹp. Further north lies Port Dickson which is well known for its beautiful Ở Kuala Lumpur thủ đô Malayxia có beaches. nhiều thắng cảnh như hang động Batu, vườn thú và viện bảo tàng. In Kuala Lumpur, the capital of Ngay chính thành phố này cũng là Malaysia, there are many places of một nơi thú vị cho du khách tham interest such as Batu Caves, the zoo quan. and the museum. The city itself is an interesting place to visit. Một thị trấn xinh đẹp khác là Penang, toạ lạc trên một hòn đảo. Another beautiful town is Penang, Vùng biển quanh đảo giúp cho situated on an island. The sea around Penang trở thành thành phố đẹp nhất it makes it the most beautiful town in của đất nước. the country. Cuối cùng là những cánh đồng lúa ở Finally, the paddy ficlds in the vùng cực bắc của đất nước, tạo nên northern most parts of the country cảnh quan đẹp mắt và hấp dẫn. Tại are also very beautiful and vùng biển phía đông của đất nước
- interesting to look at. On the east cũng có một vài thị trấn xinh đẹp coast of the country too there are như Kuantan và Kuala Trengalu. Tất some beautiful towns such as cả những thắng cánh này thật sự làm Kuantan and Kuala Trenganu. All cho đất nước chúng tôi trở thành một these places have indeed made my vùng đất tuyệt vời để sinh sống. country an interesting place to live in. New words: 1. waterfall (n): thác nước 2. occupy (v): chiếm, chiếm lĩnh, chiếm cứ 3. situate (v): nằm, xây dựng ở 4. paddy field (n): ruộng lúa, cánh đồng, nương lúa What career would you like to choose after leaving school Bài mẫu Bài dịch Today, it is not easy to choose a Ngày nay, chọn nghề là một điều career. Hundreds of students pass chẳng dễ dàng. Hàng trăm sinh viên various examinations every year and trải qua nhiều kỳ thi mỗi năm và compete with one another for tranh đua với nhau để giành chỗ positions in the various professions trong nhiều ngành nghề khác nhau which are not so many as there are mà số lượng ít ỏi hơn nhiều so với số applicants. I would, however, like to ứng cử viên. Còn tôi, tôi muốn trở choose teaching as my career. thành một thầy giáo. Teaching is an interesting career for Có nhiều lý do để cho rằng dạy học several reasons. As a teacher I can là một nghề thú vị. Làm giáo viên tôi learn many things, especially if I có thể học hỏi được nhiều điều, đặc teach to an udder-secondary school. biệt nếu tôi dạy ớ một trường trung If I teach History or English, for học phổ thông. Nếu tôi dạy Lịch sử example, I have to read many books hay Anh văn chẳng hạn, tôi phải đọc to make my teaching lessons more nhiều sách để bài giảng trở nên thú interesting to my pupils. Thus, I can vị hơn đối với học sinh. Như vậy tôi acquire more knowledge of the sẽ tiếp thu được nhiều kiến thức về subjects that I teach than what I can các đề tài mình đang dạy hơn là learn from the class text books. It is những gì có thể đọc qua sách giáo indeed a fact that a teacher learns a khoa ở lớp. Quả thực không thể phủ lot from the class text books; but that nhận rằng một giáo viên học được rất is hardly enough to make the nhiều điều từ sách giáo khoa; nhưng teacher's lessons interesting to như thế vẫn chưa đủ để làm cho bài pupils. A good teacher must học hấp dẫn với học sinh. Một giáo therefore read many other books. viên giỏi phải đọc nhiều quyển sách khác nữa. Again, as a teacher, I have to speak well so that my pupils will be able to Tương tự, để làm một giáo viên giỏi understand my instructions well. In tôi phải có khả năng diễn đạt tốt để
- this way I can improve my powers of học sinh có thể hiểu được những chỉ expression. Even my pronunciation dẫn của mình. Bằng cách này tôi có of words will improve to great thể phát triển khả năng diễn đạt của extent. mình. Ngay cả cách phát âm của tôi cũng sẽ tốt hơn nhiều. Further, as a teacher, I shall have enough leisure to read and prepare Hơn nữa, nếu là một giáo viên tôi sẽ for various examinations. It is có đủ thời gian rảnh rỗi để đọc sách possible today to sit for many và ôn luyện cho nhiều kỳ thi khác important examinations by studying nhau. Ngày nay chúng ta có thể hoàn entirely at home. Thus, I can acquire toàn tự học ở nhà để ôn luyện cho important qualifications. nhiều kỳ thi quan trọng. Nhờ vậy tôi có thể có những bằng cấp quan Finally, as a teacher I will be trong. respected as an educated person. People will assume that I have Cuối cùng, khi làm giáo viên tôi sẽ certain qualifications and show their được kính trọng như một người trí regard for me and the opinions that I thức. Mọi người sẽ công nhận rằng express. Thus, I shall be able to live tôi có năng lực, họ sẽ coi trọng tôi a happy cũng như những ý kiến tôi đưa ra. Như vậy cuộc sống của tôi sẽ rất hạnh phúc. New words: 1. career (n): nghề nghiệp, sự nghiệp 2. applicant (n): người xin việc 3. upper-secondary school: trường trung học, phổ thông, cấp ba 4. pronunciation (n): sự phát âm, cách phát âm 5. leisure (n): thời gian nhàn rỗi 7. entirely (adv): hoàn toàn, toàn vẹn, trọn vẹn 7. qualification (n): khả năng chuyên môn, trình độ chuyên môn, tiêu chuẩn chuyên môn, văn bằng, học vị 8. respect (v): kính trọng, tôn trọng 9. assume (v): cho rằng, thừa nhận Why is agriculture important in the world of today? Bài mẫu Bài dịch Since the dawn of history, Từ buổi bình minh của lịch sử, nông agriculture has been one of the nghiệp đã trở thành phương tiện sản important means of producing food xuất thực phẩm quan trọng cho con for human consumption. Today more người tiêu thụ. Hiện nay ngày càng and more lands are being developed có nhiều đất đai được khai khẩn để for the production of a large variety sản xuất những vụ mùa lớn. Ớ châu of crops. In Asia, vast areas of land Á những vùng đất mênh mông đang are being used to produce rice, được sử dụng để trồng lúa gạo, lúa wheat, rubber and a variety of other mạch, cao su và nhiều hoa màu khác.
- crops. More than half of the lands Hơn một nửa diện tích đất đai mà occupied and developed by human con người đã chiếm hữu và khai phá beings in the world are devoted to trên thế giới được dành để phát triển agriculture. nông nghiệp. That agriculture is one of the most Tầm quan trọng thiết yếu của nông essential means of producing food is nghiệp trong vai trò phương tiện sản realised easily when we think of the xuất thực phẩm có thể được dễ dàng types of things that we eat. The rice nhận ra khi chúng ta nghĩ đến các or wheat that we eat comes from the loại thực phẩm mình thường ăn. Lúa land. Even potatoes and other roots gạo và lúa mạch chúng ta ăn mọc từ or vegetables and even leaves such đồng ruộng. Ngay cả khoai tây hay as tea, as well as the fruits that men những loại rau củ khác, kể cả lá cây eat are the products of the soil that như lá trà, cũng như các loại trái cây covers the earth. In fact, everything mà cũng là sản phẩm của lớp đất bao that we eat, except meat, fish and phủ bề mặt trái đất. Trên thực tế, tất other kinds of flesh come from the cả những gì chúng ta ăn trừ thịt, cá land, and what grows on the land is và những thứ thịt sống khác đều sinh part of agriculture. Even the sugar, ra từ đất đai, và những gì mọc trên oil, coffee and other beverages that đất đều là một phần của nông nghiệp. we use are products of plants that Ngay cả đường, dầu, cà phê và các grow on land. In the same way, thức uống khác cũng đều là sản many of the medicines that we use phẩm của thực vật mọc trên đất. are made of plants that grow in Tương tự, nhiều vị thuốc chúng ta various parts of the world. The lấy từ các thực vật ở nhiều nơi trên tobacco that we use for relaxation thế giới. Thuốc lá mà chúng ta dùng also comes from a plant. để thư giãn cũng lấy từ một loại cây. Thus, it can be easily observed that Như vậy dễ dàng nhận thấy rằng without agriculture we would be không có nông nghiệp, chúng ta hầu almost without food. It is true, như cũng không có thực phẩm. Tuy however, that in the remote past men nhiên sự thật là vào thời xa xưa con did live mainly on flesh that he người sống chủ yếu nhờ vào thịt obtained by hunting. But such a kind động vật kiếm được khi săn bắn. of life was unhappy and Nhưng một cuộc sống như thế không inconvenient, for animals were not sung sướng và thoải mái bởi vì found everywhere easily. Therefore, không phải ở đâu cũng dễ dàng tìm men turned to agriculture for his thấy thú vật. Vì vậy con người livelihood. Today, agriculture chuyển sang nông nghiệp để nuôi continues to provide almost all the sống bản thân họ. Ngày nay, nông food that men require to survive on nghiệp tiếp tục cung cấp phần lớn the earth. lương thực cần thiết cho sự tồn tại của loài người trên trái đất. New words: 1. dawn (n): bình minh, buổi đầu 2. agriculture (n): nông nghiệp 3. consumption (n): sự tiêu thụ, sự tiêu dùng
- 4. variety (n): nhiều thứ đủ 1oại, sự đa dạng 5. flesh : thịt 6. remote (adj): xa xôi, xa xăm 7. inconvenient (adj): bất tiện, thiếu tiện nghi 8. livelihood (n): phương kế sinh nhai, sinh kế Phần 2 A heroic deed The story of man is full of heroic deeds. One of the acts of heroism that I have seen myself was that of my uncle, who was attacked by a huge tiger while we were in our plantation, one day. My uncle, a young and well-built man, and I had left our home early in the morning to do some work in the plantation. When we reached there, we could hear some dogs barking in the distance. But we did not suspect anything, and began to do our work. While we were working, however, we noticed some foot-prints of some animal. We then examined them closely and were satisfied that they did not belong to any member of the cat family, the most ferocious of animals. We then resumed our work. My uncle took a long knife and began to cut some sticks and branches of plants scattered throughout the plantation, while I did some other work. Soon, however, I saw a movement in the bush, a short distance away. I was alarmed. I ran up to my uncle to draw his attention, but he was hardly interested in what I had to say. He continued to do his work. But shortly afterwards, my uncle himself observed the movement in the bush. Yet, he showed no signs of fear, and his composure dispelled my anxieties. He warned me, however, to be careful, and picked up an axe that had been lying on the ground. His knife, he gave to me. Then, he moved slowly and cautiously towards the bush, ready for any attack. To our horror, a huge tiger soon emerged from the bush. But my uncle was prepared to face it, to escape seemed impossible. The tiger too seemed to be fully aware of the strength and courage of its adversary. It paused several times while advancing towards my uncle. Then all of a sudden, it sprang on my uncle, but his agility enabled him to escape the sharp claws of the brute with the slightest injury. Now with the axe still in his firm grip, my uncle struck the tigers face again and again, until it was bleeding profusely. The length of the handle of the axe made it difficult for the tiger to get to close to my uncle. That the tiger was at a disadvantage was clear to me from the beginning. In the end, however, the tiger collapsed and died. Within hours, after that all the people in our area heard of my uncle's bravery, which saved us both from death. It was indeed a greatest act of heroism that I had witnessed.
- NEW WORDS: 1. heroic deed (n): hành động dũng cảm 2. plantation (n): đồn điền, vườn cây, khu đất trồng trọt 3. well-built (adj): lực lưỡng, cường tráng 4. suspect (v): nghi, nghi ngờ, hoài nghi, ngờ vực 5. ferocious (adj): dữ tợn, hung ác 6. composure (n): sự bình tĩnh, sự điềm tĩnh 7. cautiously (adv): cẩn thận, thận trọng 8 . horror (n): nỗi kinh hoàng, sự khiếp sợ, sự ghê rợn 9. spring (sprang-sprung) (v): nhảy, bật mình 10. agility (n): sự nhanh nhẹn, sự lẹ làng, sự lanh lợi 11. profusely (adv): ướt đẫm, nhiều, dồi dào 12. collapse (v): đổ sụp xuống, ngã gục Crimes in society The human society is full of activity. People work in all kinds of business Firms, government offices, factories and other places, to earn their livelihood. Some work from dawn till dark; many work only at night; and others work during the day. At the same time men with criminal tendency are engaged in all kinds of activity, which often cause great hardship and sorrow to a large number of people in society. Men develop criminal tendencies because of numerous frustrations. Society has always failed to satisfy the social, emotional and other needs of a large number of people, many of whom have therefore turned to crime for either survival or recognition. The activities of such men represent a constant threat to the welfare society, and much being done to reform them. But criminals cannot be reformed until they are apprehended. By that time, hundreds of people are forced to live in fear at the hands of criminals, who resort to violence at the slightest provocation. Numerous people of various descriptions have been killed by criminals without proper cause. Society is therefore straining all its resources to bring criminals to justice. Large sums of money are being spent to employ men and equipment for the prevention and detection of crime. Criminals are desperate men, and when they are pursued, they fight tooth and nail to escape capture. Therefore, those who are employed to capture them have to be brave, intelligent and well-trained men. To have such men always on the alert for the protection of society involves much expenditure. Punishment of criminals today, however, is not the same as what it was in the past. Society has realized its responsibility towards individuals who always find a bone
- to pick with ít. It is now believed that criminals could be reformed. Therefore, psychologists and others who are responsible for the welfare of criminals are doing their utmost to train criminals to live a good life in the future. Only those who commit the most serious crimes are punished severely to deter others from committing such crimes. NEW WORDS: 1. tendency (n): xu hướng, khuynh hướng 2. engage (v): tham gia vào 3. hardship (n): sự thử thách gay go; sự gian khổ 4. numerous (adj): nhiều, đông đảo 5. frustration (n): tâm trạng thất vọng, tâm trạng vỡ mộng, sự làm thất bại, sự làm hỏng 6. welfare (n): hạnh phúc, sự thịnh vượng 7. provocation (n): sự khiêu khích 8. well-trained (n): được giáo dục tốt 9. expenditure (n): chi phí, phí tổn 10. utmost (adj): mức sống A strange happening The mysteries of nature have always fascinated the human mind, and many of them remain unsolved for a long time. The story that I am about to relate concerns a mysterious relationship between a baby boy and a snake somewhere in Malaysia. I was indeed intrigued when I read a report in a newspaper sometime ago that a snake had suddenly appeared in a room, with the birth of a child and that it had attempted to show some relationship with the child. I could hardly believe it. The report added that the mother or the child was finally convinced that there was indeed some relationship between her child and the snake and she allowed the snake complete freedom to play and live with the child. To make sure that the report was true, I made up my mind to visit the house where this unnatural relationship between a reptile and a human being was established. Then, one morning, my brothers, sisters and I arrived at the house, not very far from ours. As we enter the house we were greatly surprised to find a baby boy and a large snake playing with each other mirthfully. Soon, the mother of the child appeared and narrated the events that led to the snake and the child to live together. It seems that the snake was found lying near the baby just a few hours after the baby was born. A man was called in to kill the snake; but every time the man struck at it with the stick that he brought, the child cried with pain. The man then tried to take the snake out of the room, but again the child began to cry. The child's
- mother then realised that there was some mysterious relationship between the snake and her child. She ordered the man to stop molesting the reptile, and to the surprise of all those who had arrived on the scene, the child stopped crying. The snake then returned to the child without attempting to harm anyone. Since then the snake has been fed by the mother of the child, and the snake and the child have been living together as brothers. To see this strange occurrence, many people from all parts of the country come everyday. It is said that the snake, by its touch, has cured many sick people; but the mystery remains unsolved. NEW WORDS: 1. fascinate (v): mê hoặc, quyến rũ, làm mê 2. intrigue (v): hấp dẫn, gợi thích thú, kích thích tò mò 3. convince (adj): tin chắc, đoán chắc 4. reptile (n): loài bò sát 5. mirthfully (adv): vui, vui vẻ 6. narrate (v): kể lại, thuật lại 7. bitterly (adv): một cách đau đớn, quyết liệt, cay đắng, chua chát 8. molest (v): quấy rầy, quấy nhiễu, làm phiền A journey by train The house in which I lived before was near the railway station. Trains used to pass by at regular interval and I had become so familiar with their sound and sight that I took little interest in them. It never occurred to me that I might make journey by train some day. However, when my father decided to take up a new appointment in the place where we now live, it was decided that we should travel by train. It was only then that I discovered how pleasant a journey by train might be. My father, mother and I boarded a train one afternoon. As the train moved out of the station, I began to think of the days I had spent in our old house which I could still see from the train. But soon the house went out of sight, and I began to think of my journey itself. The train was now moving quite fast. The first thing that impressed me was the beauty of the landscape. There were green valleys, and tropical plants could be seen everywhere. In certain places there was tall grass. All this reminded me of the geography lessons I had in the classroom. Several palm-oil and rubber plantations could be seen now and then. Sometimes I saw a few houses here and there. I also saw many vegetable gardens at several places.
- The train stopped at many stations, and soon it became dark. But sometime later the moon appeared and the landscape looked romantic. As I looked outside, I felt a thrill of admiration for the great artistry of nature. Inside the train, too, everything was interesting. Some restless passengers moved about aimlessly and their restlessness was amusing. Some were sleeping with their mouths wide open, into which some mosquitoes blundered. Others were reading magazines and newspapers. Occasionally, the ticket-checker passed by. At one corner I saw two policemen keeping a close watch on a man who was hand- cuffed. At every station a few passengers alighted from the train while a few boarded it. Whenever the train stopped at a big station, I saw a large number of people on the platforms, smartly dressed, and often smiling. As the train moved out, many waved their hands and the passengers too waved in response. After we had passed several stations, I felt sleepy and closed my eyes. When I opened them, I saw the dim light of the dawn. I looked outside and saw the mist-covered plants. The air was fresh, and some birds were flying about. The scene looked extremely beautiful and I was lost in admiration of it. But we soon arrived at our destination and my enjoyment came to an end. NEW WORDS: 1. interval (n): thời gian giữa hai sự kiện; khoảng thời gian 2. appointment (n): công việc được bổ nhiệm, sự hẹn gặp 3. admiration (n): sự say mê, ngưỡng mộ 4. mosquito (n): con muỗi 5. blunder (v): mỏ mẫm vào 6. hand-cuff (v): xích tay, còng tay 7. extremely (adv): vô cùng, cực độ, cực kỳ Discuss "news travel fast" Until a few decades ago news travelled very slowly. It took several days to know what was happening in places only a few miles away. But today news travels at a speed much greater than ever before. In the past, men had to travel on root to get information, even about the most unimportant thing. There were no motor vehicles and travel was slow and difficult. As a result, news too travelled very slowly. If one's relative died in some distant place, one received the news of the death several days later. Sometimes there was no news at all. The difficulty in getting news and information about people in other places made life dull and miserable. There was little communication among those whom we would regard as neighbours today. News was therefore difficult to send
- and in times of need, it was hard to obtain help. But all this has changed today. The invention of the means of communication such as the telephone, the wireless and several others has made it possible to send and receive news within a matter of hours and minutes. Even the newspaper and the post office help to spread news and information quickly. As a result, we know what is happening today in all parts of the world. If a great man dies or a war breaks out in some corner or the earth. we receive news about it almost immediately. The ease and speed with which news travels today have helped greatly in promoting better understanding and co-operation among the peoples of the world. When the people of one place or country suffer a sudden calamity, news is at once sent to all parts of the world and help comes from many countries within a very short time. This is not possible in the past when news travelled slowly. That news travels fast can also be known from our own personal affairs. If we are ill or if something unfortunate happens to us, our friends and relatives come to know about it very quickly. It is therefore true to say that today. "news travels fast". NEW WORDS: 1. decade (n): thờikỳ mười năm, thập kỷ 2. motor vehicle (n): xe máy 3. miserable (adj): nghèo nàn 4. wireless (n): radio, máy thu thanh, vô tuyến 5. promote (v) xúc tiến, đẩy mạnh; thăng chức 6. co-operation (n): sự hợp tác, cộng tác 7. calamity (n): tai họa, tai ương, thiên tai World trade In the past when men’s needs were few, it was not necessary to get things from distant lands. But today, the people of one country depend on the people of another country for a variety of things. As a result, world trade has developed. Without world trade, it would be difficult for the people of any country to get many things which are now considered necessaries. Some countries are not rich in mineral resources. They have no iron or coal mines, while others have too many of them. Again, some countries are not suitable for agriculture while others have several fertile plains to grow crops Further, even if a country is rich in natural resources, it may not have enough skilled men to exploit them. For such geographical and other reasons the peoples of the world have learnt to buy things which they cannot produce profitably and to sell things for which they have a special ability to produce. West Malaysia, for example, specialises in producing rubber for which there is a great demand from
- several courtiers in the world. But she has no ability to produce machinery and several other things. West Malaysia therefore depends on other courtiers for many of her needs. In the same way, all the countries of the world co-operate and exchange things with one another. From other countries we get motor- cars, radios, television sets and several other things, which we cannot produce ourselves. At the same time we give to other countries the things that we can produce better than many others. In this way, every country specialises in producing only a few things. As a result, the quality of goods is improved to the common benefit of the people of the world. World trade has also raised the standard of living of the people in the world. We are able to use things made in countries across miles of ocean. As a result of all this, life has become more comfortable than what it was before; and it is realised that a country could hardly progress without world trade. NEW WORDS: 1. mineral (adj): khoáng, (thuộc) khoáng sản 2. fertile (adj): phì nhiêu, màu mỡ 3. exploit (v): khai thác, bóc lột, lợi dụng A narrow escape Whenever my mind travels over the past events in my lifè, one incident stands out prominently to remind me of the narrow escape I once had from almost certain death. In the rubber estates of west Malaysia there are hundreds of snakes of which the cobra is the most dangerous and venomous. This snake has a preference for cool places along the numerous streams found in the estates, where it relaxes, especially in the afternoons. Those who catch fish from these streams have, therefore, to be on the look-out for cobras. All this I did not know until I came face to face with a cobra one day, while fishing with my brother. My brother and I were then spending our holidays in an estate where our father was employed. In the afternoons, my brother, who loves fishing, and I would go out to catch fish from the streams not very far from our father's house. Wherever the water was shallow, we got down into the streams and searched for holes where fish usually like to shelter. When we found one, we put our hands in and often caught some fish. Fishing in this way had its moments of excitement, for at times we also caught some water- snakes, which we found to be harmless. Then, one day, I came so close to death that I made up my mind never to catch fish again in that way. A cobra, about six feet long, was lying along the water's edge of one side of the
- stream in which we were fishing. Its tail was in the water, but it was concealed by the reeds and grasses along that stream. As I put my hand into the water, my searching fingers touched something tender. Thinking that it was a fish, I gripped it at once and tried to bring it out of the water. But it resisted violently, and to my consternation I discovered that it was a cobra. I relaxed my grip at once and rushed for safety. My brother, who was a few yards away, was too surprised to speak. But he soon saw the cobra which was now rushing towards him with its hood fully opened. I picked up stick hurriedly and threw it at the cobra. Surprisingly, the cobra now turned towards me, and I took to my heels. My brother then picked up a stick and ran after the cobra and managed to kill it just at the time when I was almost exhausted. lf he had been a little late, I might have been killed by the cobra. That was indeed a very narrow escape, an escape I shall never forget. NEW WORDS: 1. prominently (adv): dễ thấy, nổi bật 2. narrow escape (n): suýt chết 3. estate (n): vùng đất (nhất là nông thôn) 4. cobra (n): rắn mang bành 5. shelter (v): ẩn náu, nương tựa 6. conceal (v): giấu giếm, giấu, che đậy 7. resist (v): kháng cự, chống lại 8. consternation (n): sự kinh hoàng 9. exhaust (adj): kiệt sức, mệt lử Travel as a means of education In the past travel was considered an essential part of education. Poets and writers realised the value of travel and went out to other countries in search of knowledge. A man's education was not completed until he had visited foreign lands. That travel broadens the mind cannot be denied. Those who remain within the confines of their homes are cut off from the outside world. As a result, they develop a narrow outlook on life. But those who travel come into contact with various types of people whose ways of life are completely different from theirs. They see things with their own eyes and have a better understanding of the affairs of the world. The impressions that they receive while they travel remain fresh in their minds for many years, and all false impressions and ideas are removed from their minds. Thus, they are able to see things in their proper perspective and make correct judgments and decisions, and to be able to make connect decisions is a valuable part of education. It is argued, however, that the presence of the great variety of books, newspapers, the radio and television today obviates the need for travel to acquire knowledge. One would study in the comfort and privacy of one's own home and absorb all the knowledge that one desires. But there are many things which books cannot



